jueves, 11 de febrero de 2016

HIMPAR NO ES IMPAR, PERO SÍ HIPAR


Resulta ser un juego de palabras que hemos aprendido a resolver esta mañana con la palabra del día: HIMPAR, sinónima de sollozar o gemir con hipo.

Si os dais cuenta, HIMPAR o HIPAR son dos palabras ONOMATOPÉYICAS. Estos dos últimos jueves hemos trabajado este tipo de palabras, aquellas que derivan de sonidos, bien sean estos de animales o de objetos.

¿Sabríais construir una expresión hilada con dos palabras onomatopéyicas, una referida a un animal y otra al sonido de una cosa?

Hasta mañana


5 comentarios:

  1. Hola Alfonso, soy Águeda.
    Esta es mi frase:
    ¡Biiip!¡Biiip!Sonaba mi móvil mientras el caballo relinchaba.
    Hasta mañana.

    ResponderEliminar
  2. Hola Alfonso. Mi perro cuando oye el :- Ring ring del teléfono, no para de hacer :- ¡guau guau!

    ResponderEliminar
  3. Hola Alfonso. Mi expresión es: Mi gata al hacer :-¡miau, miau, miau! me tiró el vaso e hizo :- ¡chof, chof! y el agua se cayó. Hasta mañana.

    ResponderEliminar
  4. Hola, Alfonso. Soy, Pelayo. El perro que ladra rompió el jaron de la madre de jaimito y hizo crack.

    ResponderEliminar
  5. Hola Alfonso. Cuando los disparos suenan:-¡Bang,bang!mi perro me mira y ladra asustado:-Guau,guauu.

    ResponderEliminar